グルメ会社員の大人のたしなみブログ(英語学習、グルメ、お金、エヴァ他)

グルメ会社員の徒然ブログです。英語学習やグルメ、エヴァ、お金の事など赴くままにupします

【エヴァ】エヴァンゲリオンの英語一覧(歌・タイトル・本編)

エヴァエヴァンゲリオンの英語一覧(歌・タイトル・本編)

 

エヴァンゲリオンはストーリの深さ・登場人物の複雑な心理描写がとても謎が多く魅力的ですよね。またそれらに加えて、特殊でマニアックな専門用語や難しい英語がよく登場しマニアの心をくすぐってくれます。

そこで今日はエヴァンゲリオンで出てくる難しい英語を一覧にしました(主題歌・タイトル・本編)

エヴァンゲリオンで英語の勉強もしちゃいましょう。もうすぐ公開される映画を見る前に少し英語を通してエヴァンゲリオンの復習をしましよう!

 

無料でエヴァを見るならこちら↓

アマゾンプライムビデオの無料体験(30日間無料トライアル)でエヴァを見よう!

アマゾンプライムの無料体験登録はこちら!

 

今までのTV版の復習はこちら↓

 
新世紀エヴァンゲリオン Blu-ray BOX STANDARD EDITION


日テレ限定 新世紀エヴァンゲリオンDVDボックス

 

----------------------------------------------------------------

1.エヴァンゲリオン主題歌の英単語一覧

 

オープニング歌:残酷な天使のテーゼ

Active time remaining: 活動限界残量(活動限界まであと何分か示す)

Absolute terror field: 絶対的恐怖場(ATフィールドの正式名称)

Absolute line: 絶対境界線を意味する

Satellite photo: 衛星写真セカンドインパクト時の南極を映した際に表示)

Prototype: 試作タイプ(零号機のことを示す。Proto=試作)

Testtype: テストタイプ(初号機のことを示す)

Production Model: 量産型(2号機のことを示す)

Border line: 境界線(絶対境界線のモニター上の表示)

Main energy supply system: 主電源供給システム

 

 

エンディング歌:Fly me to the moon

Fly me to the moon. And let me play among the stars.

Let me see what Spring is like on Jupiter and Mars.

In other words, hold my hand!

In other words, darling kiss me.

Fill my heart with song and let me sing forevermore.

You are all I long for all I worship and adore.

In other words, please be true!

In other words, I love you!

(repeat)

 

訳:

私を月まで連れて行って、星の海で遊ばせて。

木星と火星の春ってどんな春なのか見せてほしい

言い換えるなら、この手を握って

ようするに、キスして

この心を歌で満たして、ずっと歌わせて

あなたは私が待ち焦がれていた賛美と敬愛のすべて

言い換えるなら、本気になって

ようするに あなたを愛している

 

----------------------------------------------------------------

2.エヴァンゲリオンタイトル・本編の英単語一覧

 

 

1話 「使徒、襲来」(Angel Attack)

f:id:e-studysite:20200811175756j:plain

ID: 身分証明(Identifyの略:IDカード=身分証明書)

N2地雷:No nuclear地雷(非核兵器の地雷という意味)

God in his heaven, all right with the world:神は天に在り、世はすべてこともなし(19世紀の詩人ロバート・ブラウニングの「ピッパが通る」の詩からの引用。

Top secret:極秘

For your eyes only:マル秘(FYIFor your informationは参考という意味)

 

2話 「見知らぬ、天井」(The beast)

f:id:e-studysite:20200811175827j:plain

AMYGDALA:偏桃体(大脳辺縁系の怒り,恐れなどの攻撃性に関する部位)

EMERGENCY:緊急

S2機関:super solenoid engine(作中での永久機関として扱われている。本来はDNAの集合体を意味する)

PARIETAL LOBE頭頂葉接触感覚や空間情報を受け取る脳内の部位)

HIPPOCAMPUS:海馬(大脳辺縁系の記憶、学習の部位)

1stCranialNerve:第1脳神経外科

MOTOR CORTEX:運動皮質(脳内の全身の運動神経に指令を出す部位)

 

3話 「鳴らない、電話」(A transfer)

f:id:e-studysite:20200811175857j:plain

A transfer:転校・転校生(碇シンジの事)

LCLLink Connected Liquidの略(エントリープラグに注水される液体)

GEO-SHELTER:地下シェルターの意味

 

4話 「雨、逃げ出した後」(Hedgehog’s Dilemma

f:id:e-studysite:20200811175918j:plain

Hedgehog’s Dilemmaヤマアラシのジレンマ(直訳はハリネズミのジレンマ

Resigned:破棄した、退職したの意味

 

5話 「レイ、心のむこうに」(ReiI)

f:id:e-studysite:20200811175945j:plain

AXON CELL-B:軸索突起細胞BEVA神経接続モニターに表示される)

INNER TORUS REACTOR:内部円環体リアクター(第5使徒ラミエル加粒子砲を加速する部位)

AT Field extendedATフィールド展開(ラミエルモニター時に表示)

 

6話 「決戦、第3東京市(Rei)

f:id:e-studysite:20200811180003j:plain

ALERT:注意(ラミエルのシールドが装甲版を突破した際に表示、他)

SSTOSingle stage to orbitの略(初期離陸形態のまま宇宙軌道へを意味する)

JSSDFJapan Strategy Self Defence forceの略(戦略自衛隊。戦略をとれば本物の自衛隊を示す)

PANOSONIC:トウジの家のTVブランド名

 

7話 「人の造りしもの」(A Human work)

f:id:e-studysite:20200811180020j:plain

A Berserk EVA-01:狂暴なエヴァ初号機(暴走を示す)

A Human work:人の作製物(第7話のタイトル。ジェットアローンを示す)

KOZAIC7JAの日本語認識システムを示す(“こざいく=小細工”が語源)

CONTROL ROD:制御棒(JAの制御棒を示す)

Circulation pump:循環ポンプ

JA Fuel BundleJAの燃料束(核燃料の集合体)

Spacer:間隔を一定に保つ物(一般にはねじ締結時にナットと共に使用したりする)

Delete:抹消、削除(JAのプログラムがネルフ諜報部によって削除された)

Pressure tube:圧力管

Manual control room:手動制御室(JAの非常用手動制御室)

 

8話 「アスカ、来日」(ASUKA STRIKES)

f:id:e-studysite:20200811180040j:plain

ASUKA STRIKES:アスカ、来襲(STRIKESは直訳で殴るであり、冒頭のトウジたちを叩いたことともかかっている)

EXTERNAL:外部(外部電源を意味する。反対はINTERNALで内部電源)

UNAF:国連空軍(United Nation Air Forceの略)

 

9話 「瞬間、心、重ねて」(Both of you,Dance Like You Want to Win!)

f:id:e-studysite:20200811180057j:plain

Both of you,Dance Like You Want to Win!:二人とも勝ちたいなら踊りなさい

 

10話 「マグマダイバー」(MAGMADIVER)

f:id:e-studysite:20200811180114j:plain

ANALYSIS PETTERN:分析パターン(青なら使徒:オレンジは不明)

Capture:捕獲(第8使徒サンダルフォンを捕獲する際に表示)

Coolant Circulation cycle:冷却液循環サイクル

KERMADEC-3浅間山加工調査で圧壊したカメラ(南太平洋の深海 ケルマデク海溝に由来)

Conduit:導管

Super Electromagnetic Photon Screen ATField:超電磁光子遮蔽膜ATフィールド(第8使徒サンダルフォンを捕獲するための電磁柵のこと)

 

11話 「静止した闇の中で」(The Day Tokyo-3 Stood Still)

f:id:e-studysite:20200811180132j:plain

JASDF航空自衛隊Japan Air Self Defence Forceの略:本物と同じ略語である)

The Day Tokyo-3 Stood Still:第3東京市の静止した日(ロバート・ワイズ監督の「地球の静止する日」の英題「The Day the Earth stood still」が由来)

For emergency only:緊急時専用

 

12話「奇跡の価値は」(She said,”Don’t make others suffer for your personal harted.”)

f:id:e-studysite:20200811180155j:plain

EAST INDIAN OCEAN SEGMENT東インド洋区域(第10使徒サハクィエルが登場した際に表示)

Elapsed Time:経過時間(elapse:経過するの自動詞)

Estimated point of impact:推定衝撃地点が直訳(本作では第10使徒サハクィエルの予想落下地点の意味で使用)

Observation SAT.:監視衛星(observe:観察する,他動詞。第10使徒サハクィエルを発見したのが第6監視衛星)

Satellite trajectory:衛星軌道(第10使徒サハクィエルが現れた時に表示)

She said,”Don’t make others suffer for your personal harted.”:「あなたの個人的な恨みのために他の人たちに迷惑をかけないで」と彼女は言った。が直訳。本編でリツコがミサトに言った発言

Mental toxicity level:精神中毒レベルが直訳(EVAからの精神汚染レベルを示す)

Lost:見失った、目標消失(第10使徒サハクィエルを見失った際に表示)

 

13話 「使徒、侵入」(LILIPUTIAN HITCHER)

f:id:e-studysite:20200811180211j:plain

ALERT:警報

Unidentified intruder:未確認侵入者(ネルフのサブコンピュータがハッキングされたときに表示)

Intruder trace path:侵入者経路(サブコンピュータへの侵入者を逆探知する際に表示)

Computer have opted for self-destruction:コンピュータは自爆を選択した(第11使徒イロウルの侵入でMAGIが自律自爆を決議した際に表示)

6th Ultrapure water tube:第6純水パイプ

Decontam finished:汚染除去終了(decontaminate:を除去する。Contamination:汚染物質:本編では3人のパイロットを裸で洗浄された後に表示)

Partition:隔壁、パーティション(サブコンピュータの防壁を示す)

Heavy water:重水(H2Oの水素が重水素で構成された水。中性子の数が多く質量が多いため重水と呼ばれる。減速材や核融合に使う重水素を取り出す用途で使われる。)

Polluted area:汚染区域

LILIPUTIAN HITCHER:繋ぎ止める小人(LILIPUTIANガリヴァー旅行記の小人国の住民)

 

14話 「ゼーレ、魂の座」(Weaving a story)

f:id:e-studysite:20200811180229j:plain

Weaving a story:物語を紡ぐ (weave編む、作る、蜘蛛の巣を張る、紡ぐ=様々なものを組み合わせて話を作るという意味。まさに第14話の物語構成を指している)

Spinal code:脊髄

Spinal nerve:脊髄神経

Sensory neuron:感覚ニューロン

Sensory root:知覚根、感覚性根

Proto neuron:原ニューロン(末梢神経の反射弓にある最初のニューロン

 

15話 「嘘と沈黙」(Those women longed for the touch of other’s lips, and thus invited their kisses.)

f:id:e-studysite:20200811180245j:plain

Waiting for permission key:承認キー待機状態(ターミナルドグマのLCLプラント入室時に表示)

Those women longed for the touch of other’s lips, and thus invited their kisses.:女たち他人の唇の感触を望み、それゆえキスを求めた。第15話の英文サブタイトル

Terminal Dogma:ターミナルドグマ(terminate:終わらせる、terminal=最終の)

Recognizing system:認識システム(ターミナルドグマの入り口に表示)

 

16話 「死に至る病、そして」(Splitting of the Breast)

f:id:e-studysite:20200811180303j:plain

AEL:作中の人工進化研究所の事(Artificial Evolution Laboratoryの略)

External communication:外部交信(ディラックの海の中での初号機のモニターに表示)

Splitting of the Beast:乳房の分裂(心理学用語:対象の分裂という原始の防衛機制の最初のもので、乳房が満足を与えると同時に自分を拒絶するものだというアンビバレンスにより発生する不安を良い乳房と悪い乳房に分けることによって取り除こうとする心的機制。本編では初号機を指す)

Life support system:生命維持システム

Reserve energy remaining:予備エネルギー残存

Link control system:神経接続制御システム(ディラックの海の初号機モニターに表示)

Red shift赤方偏移ディラックの海を説明したホワイトボードに記載。光や電磁波がドップラー効果により波長の長い(赤側)にずれて観測されることをいう)

 

17話 「四人目の適格者」(Fourth children)

f:id:e-studysite:20200811180322j:plain

Contact接触、交信(ネルフ2支部消滅の瞬間に表示された)

Topographical map:地形図、地勢図(ゲンドウと冬月の会話中に表示)

Vanished:消滅した(vanish:消える自動詞)

 

18話 「命の選択を」(Ambivalence)

f:id:e-studysite:20200811180336j:plain

Unidentified proceeding object:未確認進行物体(バルディエルに寄生された参号機)

Ambivalence:両面価値(同一対象に対して同時に相反する感情が存在する状態)

Object proceeding:目標進行中

Magnification:レンズの倍率(カメラモニターの表示としてよく出る)

 

19話 「男の戦い」(Introjection)

f:id:e-studysite:20200811180352j:plain

Armor plate:装甲板

Introjection:取り込み。心理学用語(不安に対して働く自我防衛機制の一つ。他者の持つ社会的に好ましい行動・態度・価値を取り入れその有能な他者になったように感じること。本編ではS2機関の取り込みや、碇シンジの初号機に乗るまでの行動:ゼルエルにやられる2号機の首を見た不安に対して、初号機パイロット(有能な他者)を宣言する一連が該当すると考えられる)

EVA01 entry plug eject command:エントリープラグ射出信号

Emergency passage:避難通路

Critical incapable of combat:危機的な戦闘不能ゼルエルにやられた弐号機を示す)

Protection level:保護レベル(ジオフロントの装甲板のモニターに表示)

Refused:拒絶(初号機がダミープラグを拒絶する際に表示)

 

20話 「心のかたち、人のかたち」(Weaving A story2oral stage)

f:id:e-studysite:20200811180409j:plain

Abnormal loop:異常ループ(シンジのサルベージ計画の際に表示)

Intervention blocked:干渉遮断(サルベージをシンジが拒絶で表示)

Weaving A story2oral stage:紡ぐ物語2,口唇期(口唇期=生後1年余りの期間の口唇への刺激で性的快感を得ている時期をいう)

EVA01 entry plug currently receiving:現在受信中

Emergency direction system:緊急管理システム

Object image fixation pulse:目標映像固定パルス(シンジのサルベージの際に表示)

Psychic essence threshold signal:精神本質境界信号(自我境界パルス信号の意。縦軸横軸ともにプラス=Libido(生,性)マイナス=destrudo()を示している)

Target image fixation system:目標画像固定システム(サルベージの際はここから信号を発信)

Direct connection:直接接続

Tangent graph reverseタンジェントグラフ反転(サルベージ時に表示)

Disconnect:分断、切断(直轄回路がつながらないことを示した)

Destrudo:死の本能のエネルギーを指す

Pilot vanished:操縦者消失(シンジが初号機に取り込まれたときに表示)

Preparing for restart:再起動のための準備中(サルベージ作業中に表示)

Full nerve cut:全神経回路切断(同上)

Libido:生の本能エネルギー(フロイトによって仮定された性の欲動のエネルギー。ラテン語で欲望)

 

21話 「ネルフ、誕生」(He was aware that he was still a child)

f:id:e-studysite:20200811180427j:plain

Chief of research:研究所所長

DO NOT ENTER:入出禁止

He was aware that he was still a child:彼はまだ自分が子供だと知った。(シンジがミサトさんから逃げることしかできなかった、という発言に対応)

 

22話 「せめて、人間らしく」(Don’t Be)

f:id:e-studysite:20200811180444j:plain

Approaching limit:接近限界(アスカが第15使徒アラエルの精神汚染が危険領域に突入したことを示す)

Unknown:未知の、不明の(第15使徒アラエルのエネルギー波の分析結果)

Surveillance satellite:監視衛星

Thermographic filter:サーモグラフフィルター(第15使徒アラエル陽電子ビームを防がれた際のモニターに表示。熱エネルギーをこのフィルターで可視化と推定)

Psychographic display:心理グラフ(アラエルから精神攻撃されたアスカの心理を示す)

Psychogram at unsafe levels:心理グラフ危険領域

Don’t Be:いなくなれ、生まれなければよかった(アスカと母親のやり取りに対応)

Pilot emotionally unstableパイロット精神不安定(精神攻撃を受けたアスカを示す)

Possible similarity with ATfieldATフィールドに類似(第15使徒アラエルのエネルギー波の分析結果を示す)

Priority mode:優先モード(生命維持を優先するモード)

Report on energy discharge:エネルギー発射記録

 

23話 「涙」(ReiⅢ)

f:id:e-studysite:20200811180503j:plain

Organic component有機体構成物質(零号機の有機体に第16使徒アルミサエルの融合が始まった際に表示)

Object destroyed:目標破壊(第16使徒アルミサエルの殲滅時に表示)

Penetration warning:浸透警告(第16使徒アルミサエルの融合を警告)

Recalculating:再計算中

Recombinant mass:組み換えの起こったDNAから作られる遺伝物質(第16使徒アルミサエルの物理融合で生じた遺伝子組み換え現象を指すとみられる)

 

24話 「最後のシ者」(The beginning and End or “Knochin’ on Heaven’s Door)

f:id:e-studysite:20200811180521j:plain

Unmanned無人の(パイロットがいない弐号機が起動した際に表示)

A.T.Field GeneratingATフィールド発生

LCL purityLCLの純度(表示の中では99.9999989%となっている)

The beginning and End or “Knochin’ on Heaven’s Door“:始まりと終わり、または叩け天国の扉を(聖書ヨハネノ黙示録からの引用。始まりと終わりは生と死を示す)

Detected:発見、見つけた(ATフィールドの存在を発見した際に表示)

 

25話 「終わる世界」(Do you love me)

f:id:e-studysite:20200811180538j:plain

Do you love me?:私を愛してる?(イギリスの精神科医RDレインの「Do you love me?」からの引用。第25話は本書のシナリオダイアローグ形式を踏襲している)

 

26話 「世界の中心でアイを叫んだけもの」(Take care of yourself)

f:id:e-studysite:20200811180553j:plain

Take care of yourself:ご自愛ください

 

参考画像:Amazon prime video,

参考:エヴァンゲリオン用語辞典 第1版

----------------------------------------------------------------

いかがでしたか?難しい英語が多いですね、特に心理学や医学の専門用語が多いですよね。英語の意味だけでなく由来や引用・設定も知らなかった情報もあったのではないでしょうか?

エヴァンゲリオンは夕方18:30からやっていたアニメとは思えないほどの深みがあります。ぜひ映画の完結前にもう一度見直しましょう!TV版や新劇場版を見たことない人はぜひ一度見てもらいたいです。

 

 

無料でエヴァを見るならこちら↓

アマゾンプライムビデオの無料体験(30日間無料トライアル)でエヴァを見よう!

 アマゾンプライムの無料体験登録はこちら!

 

今までのTV版の復習はこちら↓

 
新世紀エヴァンゲリオン Blu-ray BOX STANDARD EDITION


日テレ限定 新世紀エヴァンゲリオンDVDボックス

 

----------------------------------------------------------------